ひぇーー、すごい歓迎ぶり(@oo@)
2006年 06月 30日
小泉さんがアメリカに着きましたね。
ホワイトハウスのウェブで、歓迎式典が見られます。
すごいです、これ。
サウス・ローンで、たくさんの見物の人、軍隊の人たちの行進や演奏、両国の国家が流れたりして、演説が始まるまでに、いっぱい出し物がありました。
そして、演説。
これが、なんと二ヶ国語!
テレビの中継みたいなので、副音声でバイリンガルってのは見たことあるけど、こういう公式演説みたいなので、逐次通訳つきってのは、めったにないですよね。通訳さんもマイク使って話すの緊張したやろなぁ。
ブッシュさんが少し話したら、その後、日本語で通訳さんが話し、次に小泉さんが日本語で少しずつ区切って話し、通訳さんが英語で逐次通訳・・って感じで続きます。原稿もウェブで見られるから、しゃべってる英語を原稿で見ながら、日本語も聞こえてくる・・という、英語学習者には、見逃せない式典なのかも(^oo^)
ここ にあります(^oo^)
でもさ・・・。
ブッシュさんの言葉の中で、
The people of Japan can be proud of the contribution their self-defense forces have made in the war on terror, and Americans are proud to serve alongside such courageous allies.
ってところは、なんかイヤやったなぁ。
テロとの戦いに、自衛隊を派遣することで、協力・貢献したってことを、日本国民は誇りに思っていいんじゃないのって話しだよね。
ブッシュさんの響きとしては「誇りに思うべき」みたいな強い響きに聞こえた。
でも、ここ、通訳さんの日本語に迷いがあったように感じた。一回聴いただけだから、はっきり覚えてないけど、「誇りに思っていいような気がします」とかなんとか言ってたと思う。
実際聞いてて、イラク関係のこと、国際問題のことは、「ほんまにそうなん?」って言いたいことがあって、通訳さんは、もちろん話し手がいう意思を感じとって、そのまま訳すべきなんだけど、日本人としては、なんていうか、訳しにくいこともあったんじゃないかなぁ・・なんて、勝手に思ってしまいました。テロとの戦いって、アメリカが勝手にはじめたんじゃないのーって思うし。
うーん・・・・。
で、今は、ホワイトハウスの中で、共同記者会見してはります。あっ、日本のNHKでも生放送してるやん。でもって、WNYCでも、緊急でカバーしてます。アメリカの人たちって、今回の小泉さんの訪問、なんって感じるんだろう。私は、なんか、あんまり意味があるような気がしないなぁ。小泉さん、どんなお土産(外交的に)行きはってんやろう。この日に間に合うように牛肉の輸入再開ありき・・やったんちゃうの?って思ってしまうなぁ。そうそう、さっきの演説でも「自衛隊は、空の面でこれからもイラクで支援を続けてくれているから」と、ブッシュさんはやっぱり強調してはった。アメリカから帰ってきたら、小泉さんは、また何かアメリカに都合のいいこと、やりはるんやろか。
二人が仲良しだっていうのはわかるけど、国民がそれにつき合わされてる気がするなぁ。去年ブッシュさんが京都に来たけど、そのときのお返しって感じみたいなもんなんかなぁ。国のお金使って、二人の友好をあたためてるみたいな・・・。
記者会見、見終わってから寝ようっと。
ホワイトハウスのウェブで、歓迎式典が見られます。
すごいです、これ。
サウス・ローンで、たくさんの見物の人、軍隊の人たちの行進や演奏、両国の国家が流れたりして、演説が始まるまでに、いっぱい出し物がありました。
そして、演説。
これが、なんと二ヶ国語!
テレビの中継みたいなので、副音声でバイリンガルってのは見たことあるけど、こういう公式演説みたいなので、逐次通訳つきってのは、めったにないですよね。通訳さんもマイク使って話すの緊張したやろなぁ。
ブッシュさんが少し話したら、その後、日本語で通訳さんが話し、次に小泉さんが日本語で少しずつ区切って話し、通訳さんが英語で逐次通訳・・って感じで続きます。原稿もウェブで見られるから、しゃべってる英語を原稿で見ながら、日本語も聞こえてくる・・という、英語学習者には、見逃せない式典なのかも(^oo^)
ここ にあります(^oo^)
でもさ・・・。
ブッシュさんの言葉の中で、
The people of Japan can be proud of the contribution their self-defense forces have made in the war on terror, and Americans are proud to serve alongside such courageous allies.
ってところは、なんかイヤやったなぁ。
テロとの戦いに、自衛隊を派遣することで、協力・貢献したってことを、日本国民は誇りに思っていいんじゃないのって話しだよね。
ブッシュさんの響きとしては「誇りに思うべき」みたいな強い響きに聞こえた。
でも、ここ、通訳さんの日本語に迷いがあったように感じた。一回聴いただけだから、はっきり覚えてないけど、「誇りに思っていいような気がします」とかなんとか言ってたと思う。
実際聞いてて、イラク関係のこと、国際問題のことは、「ほんまにそうなん?」って言いたいことがあって、通訳さんは、もちろん話し手がいう意思を感じとって、そのまま訳すべきなんだけど、日本人としては、なんていうか、訳しにくいこともあったんじゃないかなぁ・・なんて、勝手に思ってしまいました。テロとの戦いって、アメリカが勝手にはじめたんじゃないのーって思うし。
うーん・・・・。
で、今は、ホワイトハウスの中で、共同記者会見してはります。あっ、日本のNHKでも生放送してるやん。でもって、WNYCでも、緊急でカバーしてます。アメリカの人たちって、今回の小泉さんの訪問、なんって感じるんだろう。私は、なんか、あんまり意味があるような気がしないなぁ。小泉さん、どんなお土産(外交的に)行きはってんやろう。この日に間に合うように牛肉の輸入再開ありき・・やったんちゃうの?って思ってしまうなぁ。そうそう、さっきの演説でも「自衛隊は、空の面でこれからもイラクで支援を続けてくれているから」と、ブッシュさんはやっぱり強調してはった。アメリカから帰ってきたら、小泉さんは、また何かアメリカに都合のいいこと、やりはるんやろか。
二人が仲良しだっていうのはわかるけど、国民がそれにつき合わされてる気がするなぁ。去年ブッシュさんが京都に来たけど、そのときのお返しって感じみたいなもんなんかなぁ。国のお金使って、二人の友好をあたためてるみたいな・・・。
記者会見、見終わってから寝ようっと。
by butakotanaka
| 2006-06-30 00:56
| メディア・ラジオ